Una curiosità su: Harry Potter e il Principe Mezzosangue [Libro]

« Older   Newer »
  Share  
angelothekiller
view post Posted on 23/8/2010, 20:37




Una curiosità sul libro Harry Potter e il Principe Mezzosangue
Per chi avessse il libro vada a pag. 442 Righe: 17-19
La frase: "Ho fatto assaggiare ogni bottiglia a un elfo domestico dopo quello che è successo al tuo povero amico Rupert" di Horace Lumacorno.
Subito ho pensato a Rupert Grint l'attore che interpetra Ron Wesley nei filme mi è sorto il dubbio
Secondo voi è stato uno dei soliti errori di Lumacorno (Nel film infatti in una scena chiama per sbaglio Weasley Wenby) oppure la Rowling ha fatto pubblicità a Rupert? Oppure ha scelto un nome così a caso tanto per?...

Risponde al più presto a questo mio dubbio
-Angelo
 
Top
view post Posted on 23/8/2010, 21:45
Avatar

"Se una cosa è così complicata da non poter essere spiegata in 10 secondi, allora non vale la pena di saperla."

Group:
Super Sayan
Posts:
8,925
Location:
Black Room

Status:


Ovviamente Lumacorno ha sbagliato, come suo solito, il nome di Ron.
Poi magari l'autrice ha fatto apposta a mettere il nome Rupert. Piuttosto che star lì a scegliere un nome da far dire a Lumacorno ha preso quello dell'attore che interpreta Ron, ma su questo non c'è niente di certo. Nessuno ha mai posto una domanda su questo alla Rowling.
 
Web  Top
angelothekiller
view post Posted on 26/8/2010, 11:59




capisco, ho un altro topic: 3 libri della Rowling sempre su Harry Potter, ho visto che sei appassionata di HP quanto me!
 
Top
Anaralssj
view post Posted on 2/11/2011, 20:32




nel libro inglese dice un altro nome lumacorno xD (mio zio lo a letto in ante prima comprandolo in inglese, ed o messo in coparagone il mio in ita ed il suo in ing) ci sono un casino di diferenze di nomi tra ita ed ing! hagrid mi sembra si chiami in un altro modo!
 
Top
view post Posted on 3/11/2011, 11:18
Avatar

"Se una cosa è così complicata da non poter essere spiegata in 10 secondi, allora non vale la pena di saperla."

Group:
Super Sayan
Posts:
8,925
Location:
Black Room

Status:


CITAZIONE (Anaralssj @ 2/11/2011, 20:32) 
nel libro inglese dice un altro nome lumacorno xD (mio zio lo a letto in ante prima comprandolo in inglese, ed o messo in coparagone il mio in ita ed il suo in ing) ci sono un casino di diferenze di nomi tra ita ed ing! hagrid mi sembra si chiami in un altro modo!

Guardando sulla Wikipedia inglese dedicata ad Harry Potter, tra i vari nomi, soprannomi, nomignoli di Ron, appare un Rupert tra i vari nomi che Lumacorno gli da. Mentre per Hagrid il nome è quello anche nella versione inglese. Poi il cambio di cognome su alcuni personaggi è risaputo, tipo Silente, la McGranitt e altri.
 
Web  Top
Anaralssj
view post Posted on 3/11/2011, 15:49




va bè, io non o letto quello in inlgese, è mio zio che mene a parlato dei nomi diferenti, non sapevo quali fossero, forse ricorderò male, ma sedici che quello di hagrid è uguale, bè sarà uguale xD
 
Top
5 replies since 23/8/2010, 20:37   1069 views
  Share